Interview with Fang Xiaoyan

Fang Xiaoyan, the extra Chinese player added to the tournament roster for pairing purposes, has been attracting interested attention from the other contestants. When she drew a bye in round 5, Ranka took the opportunity to interview her.

Fang Xiaoyan

Ranka: Hello, Miss Fang! We want to know something about you. Where are you from?
Fang Xiaoyan: I’m from South China. My hometown is Chaozhou.

Ranka: When did you learn to play go?
Fang Xiaoyan: I began learning to play go in 2006. After graduating, I joined the Donghu Qiyuan. I worked there and learnt go at the same time. My work is teaching children’s classes and it has occupied most of my time, so I haven’t actually spent much time in improving my own level of play.

Ranka: You meant that you started teaching go after you graduated from university, is that right?
Fang Xiaoyan: Actually I graduated from a normal college for preschool teachers. The Donghu Qiyuan held a recruiting program in our college. The instructors taught us how to play go and introduced us to teaching methods. I started  from the fundamentals and improved my skills gradually.

Ranka: What ages are your students?
Fang Xiaoyan: From 3 to 10.

Ranka: Do you have any special teaching methods for children?
Fang Xiaoyan: Yes. The most important thing is to get their interest. Coaxing and encouraging always works well.

Ranka: Could you share some details with us?
Fang Xiaoyan: Learning go is quite boring for such young children. Teachers need to find clever ways to keep them interested. In our class, we tell the students stories that help them to understand the go principles. We also use rhymes, which are easy to remember.

Ranka: It sounds interesting. How many students have you taught?
Fang Xiaoyan: Well, about 350 students per year. And I have been teaching for six years.

Ranka: How much time have you spent in training yourself?
Fang Xiaoyan: For the first three years, I practiced more often than now. At that time I played go every day after class and improved a lot. Then I had to take care of the management of the whole Qiyuan, including instructor training, curriculum planning, and so on, so I did not have much time to train myself.

Ranka: Is this the first time that you have participated in an international tournament?
Fang Xiaoyan: Yes. This is the first international competition that I have ever taken part in. Sometimes I’ve played games with the teachers in the Donghu Qiyuan, but never such important games as here.

Ranka: How have you been feeling during the tournament?
Fang Xiaoyan: Nervous, extremely nervous, and also excited, because in these games I can meet players from different countries. It has been a great opportunity for practice as well as communication. The pity is that I have not been able to win.

Ranka: Have you talked to your opponents? What do you think of them?
Fang Xiaoyan: Actually I only talked to one of them, because I cannot speak languages other than Chinese. In round 1 I met Ri Kwang-Hyok, the contestant from DPR Korea. In the beginning he played slowly. Perhaps he wanted to give me a chance. He started to fight when he had ten minutes left and won the game. In round 2, I was late so my time was reduced. I was not in a good mood and did not perform well. In round 3 my main territory was surrounded and I lost. I felt good in round 4, but I tried to save two stones, and my opponent captured a group in a corner. My losing streak finally ended in round 5, but only because my Moroccan opponent did not show up.

Ranka: Good luck to you in rounds 6, get viagra drug online 7, and 8!

- Photo by John Pinkerton

方晓燕是本次赛事中第二位中国选手,因参赛人数为单,主办方邀请她加入补缺,因此她备受关注。她在第5轮中轮空,Ranka借此机会对她进行采访。

Ranka: 方老师,您好!我们想了解一下您。您的家乡在哪?
方晓燕:我是南方人,家乡在广东潮州。

Ranka: 您是从什么时候开始学围棋的呢?
方晓燕:学围棋的话是从06年(开始)。06年毕业的时候我来到东湖棋院,在东湖棋院边做老师边学围棋,主要的工作是教小孩子下棋。真正自己下棋的时间不多。

Ranka: 那您是在大学毕业后就来到棋院开始教学吗?
方晓燕:我是幼师毕业的。当时东湖棋院的老师来到我们的幼师学校(上课),同时需要选拔一些新鲜血液,一边教我们如何教学,一边教我们下棋。我就从最基本的开始,慢慢练习提高。

Ranka: 那您的学生是什么年龄段的呢?
方晓燕:从三岁到十岁都有。

Ranka: 教这么小的学生您会有一些特别的方法么?
方晓燕:主要是兴趣教学,一是哄小孩子,二是多鼓励他们表扬他们。

Ranka: 具体是怎样的呢?
方晓燕:因为学棋是很枯燥的,要想他们静下心来必须找到方法去引导他们。我们上课教学是采用讲故事的模式,帮助他们记忆,把棋艺融入情节,教他们步法、图例等,同时也会用儿歌的教学法。

Ranka: 这样上课还真是挺有趣的呢。到现在为止,您一共教过多少名学生呢?
方晓燕:每年加上暑假大约会有350名学生,我已经教了六年棋了。

Ranka: 除了教学以外,您平时大概会花多少时间在训练上呢?
方晓燕:我自己的训练呢,在前三年比较多,会经常下棋,当时主要的工作负责教学,上完课回去就可以练习,那段时间进步比较快。后来还兼顾了管理工作,像是教师培训、学生管理这些方面的事情,基本没有什么时间去练习了。

Ranka: 这次是您首次参加国际比赛吗?
方晓燕:对的,我第一次参加正式的比赛。我也会参加棋院里面教师之间的竞赛,可是基本没有参加过其他比赛。

Ranka: 那您对这次比赛感觉怎么样呢?
方晓燕:很紧张,非常紧张,也很兴奋。见到来自不同国家的选手,跟他们下棋是很好的锻炼,也是交流的好时机。这是很好的一个机会。这次代表中国队却没有赢过,觉得有点遗憾。

Ranka: 那您有和四位对手交流过吗?对他们的感觉如何?
方晓燕:因为语言不通,只和一位能讲中文的对手聊过。第一轮是对朝鲜的李光赫,他很强,他的节奏比较慢,可能是因为让着我的原因,前面下了大概有一个小时。后面我的时间还剩下三十分钟,他只有十分钟了,他一下子吃掉我一大块棋子,结果我输了。第二轮开赛之前,我中午回家休息,迟了到场,时间被扣掉一点,情绪不是太好,没有下好,被围了一个大空,然后就认输了。第三轮的比赛在杀棋的时候我脱先了,被对手中间一个小飞,整块棋被围起,结果也输了。第四轮算是下得不错,可是为了救两个棋子,整个角上的地盘都被抢了,也输掉了。今天上午对手没有出席,就自动赢了。

Ranka: 那祝您接下来的比赛好运!

Comments are closed.